Genius Lyrics
|
|
Taylor Swift – Starlight
|
This 1940’s themed song was inspired by Ethel and Bobby Kennedy.
Starlight is a song I wrote actually after seeing a picture of um, Ethel and Bobby Kennedy when they were
|
|
Taylor Swift – Starlight (Taylor's Version)
|
[Chorus] / I said, "Oh my, what a marvelous tune" / It was the best night, never would forget how he moved / The whole place was dressed to the nines / And we were dancin', dancin
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (magyar fordítás)
|
Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (magyar fordítás) Lyrics:
|
|
Taylor Swift – Starlight Samples
|
See all of “Starlight” by Taylor Swift’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Taylor Swift – Starlight Translations Versions
|
See all of “Starlight” by Taylor Swift’s translations
|
|
Taylor Swift – Starlight (Taylor's Version) Samples
|
See all of “Starlight (Taylor's Version)” by Taylor Swift’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Taylor Swift – Starlight (Taylor's Version) Translations Versions
|
See all of “Starlight (Taylor's Version)” by Taylor Swift’s translations
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (Traducción al Español)"] / [Coro] / Dije: "Dios mío, qué canción maravillosa" / Fue la mejor noche, nunca olvidaré cómo nos
|
|
Adult Mom – Starlight
|
[Chorus] / I said, "Oh, my, what a marvelous tune" / It was the best night, never would forget how we moved / The whole place was dressed to the nines / And we were dancing
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - Starlight (Taylor’s Version) (Srpski Prevod)
|
[Refren] / Rekla sam: "Kako divna pesma" / Bila je to predivna noć / Nikad neću zaboraviti kako je igrao / Svi su bili skockani / A mi smo plesali / Kao da smo sačinjeni od
|
|
Taylor Swift – Red [Liner Notes]
|
Prologue / There's an old poem by Neruda that I've always been captivated by, and one of the lines in it has stuck with me ever since the first time I read it. It says "love is so
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - Starlight (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - Starlight (Traducción al Español)"] / [Coro] / Dije, "Dios mío, qué canción maravillosa" / Fue la mejor noche, nunca olvidaré cómo nos movimos / El lugar
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (polskie tłumaczenie)
|
[Refren] / Powiedziałam "Ojej, cóż za cudowna nuta" / To była najlepsza noc / Nigdy nie zapomnę jak się ruszał / Wszyscy na miejscu byli wystrojeni / A my tańczyliśmy, tańczyliśmy
|
Song Directory
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (Traduction française) Lyrics · Genius Traductions françaises – Taylor Swift - ...
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Starlight (Taylor's Version)", de Taylor Swift] / [Refrão] / Eu disse: "Meu Deus, que melodia maravilhosa" / Foi a melhor noite, não dá pra esquecer de como a gente
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - Starlight (Traduction française)
|
[Refrain] / J'ai dit, "Mon dieu, quelle mélodie merveilleuse" / C'était la meilleure nuit, je n'oublerais jamais la façon dont on a bougé / Tout le monde s'est mis sur son trente-
|
|
Taylor Swift – State of Grace
|
“State of Grace” was released as the fourth and final promotional single from Red, and was the only promotional single that wasn’t re-issued as an official single.
Lyrically, the
|
|
Taylor Swift – Message In A Bottle (Taylor's Version) [From The Vault]
|
“Message In A Bottle (Taylor’s Version) [From The Vault]” is Swift’s admission of fascination and admiration for a new potential lover. Although frightening, this new infatuation
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Taylor Swift - State Of Grace (Taylor’s Version) (ترجمهی فارسی)
|
Taylor Swift - State Of Grace (Taylor's Version) (ترجمهی فارسی) Lyrics ... Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (ترجمهی فارسی) (Missing Lyrics).
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - Starlight (Taylor’s Version) (Traduction française)
|
[Refrain] / J'ai dit, "Mon dieu, quelle mélodie merveilleuse" / C'était la meilleure nuit, je n'oublerais jamais la façon dont on a bougé / Tout le monde s'est mis sur son trente-
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (Traduzione Italiana)
|
[Intro] / Dissi, "Oh mio Dio, che canzone meravigliosa" / Fu la notte più bella / Non dimenticherei mai come lui si muoveva / La stanza intera era vestita di tutto punto / E
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - Starlight (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Starlight", de Taylor Swift] / [Refrão] / Eu disse: "Meu Deus, que melodia maravilhosa" / Foi a melhor noite, não dá pra esquecer de como a gente se movia / Todo
|
Song Directory
|
Jan 26, 2023 ... M1LLY – Memories Lyrics · Jane Green – Mine, All Mine Lyrics · Genius Swedish Translations – Taylor Swift - Starlight (Svensk översättning) ...
|
Song Directory
|
Nov 12, 2021 ... Jane Joy – Fall in love with you Lyrics · Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - Starlight (Taylor's Version) (Tradução em Português) Lyrics ...
|
|
Taylor Swift – The Lucky One (Taylor's Version)
|
[Verse 1] / New to town with a made-up name / In the angel's city, chasin' fortune and fame / And the camera flashes make it look like a dream / You had it figured out since you
|